Хочу Вам одну ситуацию рассказать. Можно сказать для меня это был наглядный урок. Давным давно, когда был еще СССР, в конце 80-х я учился в институте. Вместе со мной учился Хатаи - он азербайджанец из маленького городка недалеко от Баку. Он говорил как городок называется, но я этого не помню. Жена у него была, как он говорил, из соседнего двора, то есть тоже азербайджанка. Хатаи был старше большинства из нас и он говорил по русски с сильным акцентом и было видно, что ему это не легко дается. Его жена говорила по русски так, что если не видишь кто говорит, а только слышишь, то никогда бы не подумал что это говорит человек для которого русский язык не родной. Как то я был у них в гостях в общежитии. Я спросил Хатаи, почему он с женой говорит на русском? Он ответил примерно следующее (по смыслу): "Между собой мы конечно говорим на азербайджанском, но сегодня ты у нас в гостях и ты азербайджанский не понимаешь. Не прилично говорить в присутствии человека на языке, который он не понимает.".
Я надеюсь что Хатаи жив и здоров и его семья процветает |
7 человек
отметили этот пост как понравившийся.
Ёжик: На мне где сядешь, там и слезешь, еще и попа потом будет болеть